2011年4月26日星期二

見與不見

你見,或者不見我
我就在那裏
不悲不喜

你念,或者不念我
情就在那裏
不來不去

你愛,或者不愛我
愛就在那裏
不增不減

你跟,或者不跟我
我的手就在你手裏
不捨不棄
  
來我的懷裏
或者
讓我住進你的心裏
默然 相愛
寂靜 歡喜  

  
這首詩因《非誠勿擾2》而著名了,查其名是《見與不見》,起初人說作者是倉央嘉措,後來有人更正說是扎西拉姆·多多,詩的原名是《班扎古鲁白瑪的沉默》,與愛情沒關係。有人還找來與《見與不見》相關的文字放上網。網上的東西彼此抄襲,要考證要費一些工夫。但管它哩,《見與不見》一定叫人想起愛情。相見爭不如不見,但不見,對方又默默癡癡等待的模樣,不知見還是不見,唯有發怔。

第一最好不相見,如此便可不相戀。
第二最好不相知,如此便可不相思。
第三最好不相伴,如此便可不相欠。
第四最好不相惜,如此便可不相憶。
第五最好不相愛,如此便可不相棄。
第六最好不相對,如此便可不相會。
第七最好不相誤,如此便可不相負。
第八最好不相許,如此便可不相續。
第九最好不相依,如此便可不相偎。
第十最好不相遇,如此便可不相聚。
但曾相見便相知,相見何如不見時。
安得與君相決絕,免教生死作相思。


說到心坎裏。怕失去,不如沒有,不如想著自己不會有,有天失去,不過打回原形。

沒有留言:

發佈留言